Казахстан на языковом перекрестке: новый аккорд в симфонии многоязычия

В Казахстане планируется признание казахского жестового языка и дактильного алфавита. Правительство изучит международный опыт официального признания жестовых языков, опираясь на практики других стран. В 2007 году был разработан словарь жестового языка для глухих на трех языках.
Казахстан на языковом перекрестке: новый аккорд в симфонии многоязычия

В Казахстане рассматриваются планы по официальному признанию языка жестов. Правительство страны намерено изучить опыт других государств, где жестовый язык уже имеет официальный статус, сообщает корреспондент.

В рамках этой инициативы также будет проведено исследование дактильных алфавитов.

"Международная практика показывает, что в таких странах, как Великобритания, Исландия, Австралия, Новая Зеландия, Норвегия, Австрия, Испания, Швеция и Южно-Африканская Республика, язык жестов официально признан. В будущем, при участии загранучреждений Республики Казахстан, будет изучен международный опыт официального признания жестовых языков и дактильных алфавитов", - говорится в ответе правительства на депутатский запрос.

В дальнейшем правительство сосредоточится на признании казахского жестового языка и дактильного алфавита.

Стоит отметить, что в 2007 году общественный фонд "Үміт" разработал тематический словарь жестового языка для людей с нарушениями слуха на трех языках: казахском, русском и английском. Словарь называется "Әлем қол қимылдарында", что переводится как "Мир языком жестов".

Казахский дактиль был впервые издан в 1998 году и использовался в учебнике "Әліппе" для подготовительных классов школ для детей с нарушениями слуха, который был утвержден министерствами образования, культуры и здравоохранения.